Coriolanus

Page 08

Fort!

(Ab.)

Sechste Szene

In der Nähe von Cominius' Lager Cominius und sein Heer auf dem Rückzuge

Cominius. Erfrischt euch, Freunde. Gut gekämpft! Wir hielten Wie Römer uns; nicht tollkühn dreist im Stehn, Noch feig im Rückzug. Auf mein Wort, ihr Krieger, Der Angriff wird erneut. Indem wir kämpften, Erklang, vom Wind geführt, in Zwischenräumen Der Freunde Schlachtruf. O! ihr Götter Roms! Führt sie zum Ruhm und Sieg, so wie uns selbst Daß unsre Heere, lächelnd sich begegnend, Euch dankbar Opfer bringen.

(Ein Bote tritt auf.)

Deine Botschaft?

Bote. Die Mannschaft von Corioli brach aus Und fiel den Marcius und den Lartius an. Ich sah die Unsern zu den Schanzen fliehn, Da eilt ich fort.

Cominius. Mich dünkt, sprichst du auch wahr, So sprichst du doch nicht gut. Wie lang ist's her?

Bote. Mehr als 'ne Stunde, Herr.

Cominius. 's ist keine Meil, wir hörten noch die Trommeln. Wie--gingst du eine Stund auf diese Meile? Und bringst so spät Bericht?

Bote. Der Volsker Späher Verfolgten mich, so lief ich einen Umweg Von drei, vier Meilen; sonst bekamt Ihr, Herr, Vor einer halben Stunde schon die Botschaft.

(Marcius tritt auf.)

Cominius. Doch, wer ist jener, Der aussieht wie geschunden? O! ihr Götter! Er trägt des Marcius Bildung, und schon sonst Hab ich ihn so gesehn.

Marcius. Komm ich zu spät?

Cominius. Der Schäfer unterscheidet nicht so gut Schalmei und Donner, wie ich Marcius' Stimme Von jedem schwächern Laut.

Marcius. Komm ich zu spät?

Cominius. Ja, wenn du nicht in fremdem Blut gekleidet, Im eignen kommst.

Marcius. O! laßt mich Euch umschlingen: Mit kräftgen Armen, wie als Bräutigam, Mit freudgem Herzen, wie am Hochzeitstag, Als Kerzen mir zu Bett geleuchtet.

Cominius. O! Mein Kriegsheld, wie geht's dem Titus Lartius?

Marcius. Wie einem, der geschäftig Urteil spricht, Zum Tode den verdammt, den zur Verbannung, Den frei läßt, den beklagt, dem andern droht. Er hält Corioli im Namen Roms So wie ein schmeichelnd Windspiel an der Leine, Die er nach Willkür löst.

Cominius. Wo ist der Sklav, Der sprach, sie schlügen Euch zurück ins Lager? Wo ist er? Ruft ihn her.

Marcius. Nein, laßt ihn nur. Die Wahrheit sprach er; doch die edlen Herrn, Das niedre Volk (verdammt: für sie Tribunen!), Die Maus läuft vor der Katze nicht, wie sie Vor Schuften rannten, schlechter als sie selbst.

Cominius. Wie aber drangt Ihr durch?

Marcius. Ist zum Erzählen Zeit? Ich denke nicht-- Wo ist der Feind? Seid Ihr des Feldes Herr? Wo nicht, was ruht Ihr, bis Ihr's seid?

Cominius. O Marcius! Wir fochten mit Verlust und zogen uns Zurück, den Vorteil zu erspähn.

Marcius. Wie steht ihr Heer? Wißt Ihr, auf welcher Seite Die beste Mannschaft ist?

Cominius. Ich glaube, Marcius, Im Vordertreffen kämpfen die Antiaten, Ihr bestes Volk; Aufidius führt sie an, Der ihrer Hoffnung Seel und Herz.

Marcius. Ich bitt dich, Bei jeder Schlacht, in der vereint wir fochten, Bei dem vereint vergoßnen Blut, den Schwüren, Uns ewig treu zu lieben: stell mich grade Vor die Antiaten und Aufidius hin; Und säumt nicht länger. Nein, im Augenblick Erfülle Speer- und Schwertgetön die Luft, Und proben wir die Stunde.

Cominius. Wünscht ich gleich, Du würdest in ein laues Bad geführt, Dir Balsam aufgelegt: doch wag ich nie Dir etwas zu verweigern. Wähl dir selbst Für diesen Kampf die Besten.

Marcius. Das sind nur Die Willigsten. Ist irgendeiner hier (Und Sünde wär's, zu zweifeln), dem die Schminke Gefällt, mit der er hier mich sieht gemalt, Der üblen Ruf mehr fürchtet als den Tod, Und schön zu sterben wählt statt schlechten Lebens, Sein Vaterland mehr als sich selber liebt: Wer so gesinnt, ob einer oder viele, Der schwing die Hand, um mir sein Ja zu sagen, Und folge Marcius.

(Alle jauchzen, schwingen die Schwerter, drängen sich um ihn und heben ihn auf ihren Armen empor.)

Wie? Alle eins? Macht ihr ein Schwert aus mir? Ist dies kein äußrer Schein, wer von euch allen Ist nicht vier Volsker wert? Ein jeder kann Aufidius einen Schild entgegentragen, So hart wie seiner.

William Shakespeare
Classic Literature Library

All Pages of This Book