Clo. Tis not so much worth: but I hope I was perfect. I made a little fault in great
Ber. My hat to a halfe-penie, Pompey prooues the best Worthie. Enter Curate for Alexander.
Curat. When in the world I liu'd, I was the worldes Commander: By East, West, North, & South, I spred my conquering might My Scutcheon plaine declares that I am Alisander
Boiet. Your nose saies no, you are not: For it stands too right
Ber. Your nose smells no, in this most tender smelling Knight
Qu. The Conqueror is dismaid: Proceede good Alexander
Cur. When in the world I liued, I was the worldes Commander
Boiet. Most true, 'tis right; you were so Alisander
Ber. Pompey the great
Clo. your seruant and Costard
Ber. Take away the Conqueror, take away Alisander Clo. O sir, you haue ouerthrowne Alisander the conqueror: you will be scrap'd out of the painted cloth for this: your Lion that holds his Pollax sitting on a close stoole, will be giuen to Aiax. He will be the ninth worthie. A Conqueror, and affraid to speake? Runne away for shame Alisander. There an't shall please you: a foolish milde man, an honest man, looke you, & soon dasht. He is a maruellous good neighbour insooth, and a verie good Bowler: but for Alisander, alas you see, how 'tis a little ore-parted. But there are Worthies a comming, will speake their minde in some other sort.
Exit Cu.
Qu. Stand aside good Pompey. Enter Pedant for Iudas, and the Boy for Hercules.
Ped. Great Hercules is presented by this Impe, Whose Club kil'd Cerberus that three-headed Canus, And when he was a babe, a childe, a shrimpe, Thus did he strangle Serpents in his Manus: Quoniam, he seemeth in minoritie, Ergo, I come with this Apologie. Keepe some state in thy exit, and vanish.
Exit Boy
Ped. Iudas I am
Dum. A Iudas? Ped. Not Iscariot sir. Iudas I am, ycliped Machabeus
Dum. Iudas Machabeus clipt, is plaine Iudas
Ber. A kissing traitor. How art thou prou'd Iudas? Ped. Iudas I am
Dum. The more shame for you Iudas
Ped. What meane you sir? Boi. To make Iudas hang himselfe
Ped. Begin sir, you are my elder
Ber. Well follow'd, Iudas was hang'd on an Elder
Ped. I will not be put out of countenance
Ber. Because thou hast no face
Ped. What is this? Boi. A Citterne head
Dum. The head of a bodkin
Ber. A deaths face in a ring
Lon. The face of an old Roman coine, scarce seene
Boi. The pummell of Cęsars Faulchion
Dum. The caru'd-bone face on a Flaske
Ber. S[aint]. Georges halfe cheeke in a brooch
Dum. I, and in a brooch of Lead
Ber. I, and worne in the cap of a Tooth-drawer. And now forward, for we haue put thee in countenance Ped. You haue put me out of countenance
Ber. False, we haue giuen thee faces
Ped. But you haue out-fac'd them all
Ber. And thou wer't a Lion, we would do so
Boy. Therefore as he is, an Asse, let him go: And so adieu sweet Iude. Nay, why dost thou stay? Dum. For the latter end of his name
Ber. For the Asse to the Iude: giue it him. Iudas away
Ped. This is not generous, not gentle, not humble