Luci. Speake gentle sister, who hath martyr'd thee? Mar. O that delightfull engine of her thoughts, That blab'd them with such pleasing eloquence, Is torne from forth that pretty hollow cage, Where like a sweet mellodius bird it sung, Sweet varied notes inchanting euery eare
Luci. Oh say thou for her, Who hath done this deed? Marc. Oh thus I found her straying in the Parke, Seeking to hide herselfe as doth the Deare That hath receiude some vnrecuring wound
Tit. It was my Deare, And he that wounded her, Hath hurt me more, then had he kild me dead: For now I stand as one vpon a Rocke, Inuiron'd with a wildernesse of Sea. Who markes the waxing tide, Grow waue by waue, Expecting euer when some enuious surge, Will in his brinish bowels swallow him. This way to death my wretched sonnes are gone: Heere stands my other sonne, a banisht man, And heere my brother weeping at my woes. But that which giues my soule the greatest spurne, Is deere Lauinia, deerer then my soule. Had I but seene thy picture in this plight, It would haue madded me. What shall I doe? Now I behold thy liuely body so? Thou hast no hands to wipe away thy teares, Nor tongue to tell me who hath martyr'd thee: Thy husband he is dead, and for his death Thy brothers are condemn'd, and dead by this. Looke Marcus, ah sonne Lucius looke on her: When I did name her brothers, then fresh teares Stood on her cheekes, as doth the hony dew, Vpon a gathred Lillie almost withered
Mar. Perchance she weepes because they kil'd her husband, Perchance because she knowes him innocent
Ti. If they did kill thy husband then be ioyfull, Because the law hath tane reuenge on them. No, no, they would not doe so foule a deede, Witnes the sorrow that their sister makes. Gentle Lauinia let me kisse thy lips, Or make some signes how I may do thee ease: Shall thy good Vncle, and thy brother Lucius, And thou and I sit round about some Fountaine, Looking all downewards to behold our cheekes How they are stain'd in meadowes, yet not dry With miery slime left on them by a flood: And in the Fountaine shall we gaze so long, Till the fresh taste be taken from that cleerenes, And made a brine pit with our bitter teares? Or shall we cut away our hands like thine? Or shall we bite our tongues, and in dumbe shewes Passe the remainder of our hatefull dayes? What shall we doe? Let vs that haue our tongues Plot some deuise of further miseries To make vs wondred at in time to come
Lu. Sweet Father cease your teares, for at your griefe See how my wretched sister sobs and weeps
Mar. Patience deere Neece, good Titus drie thine eyes
Ti. Ah Marcus, Marcus, Brother well I wot, Thy napkin cannot drinke a teare of mine, For thou poore man hast drown'd it with thine owne
Lu. Ah my Lauinia I will wipe thy cheekes
Ti. Marke Marcus marke, I vnderstand her signes, Had she a tongue to speake, now would she say That to her brother which I said to thee. His Napkin with her true teares all bewet, Can do no seruice on her sorrowfull cheekes. Oh what a simpathy of woe is this! As farre from helpe as Limbo is from blisse, Enter Aron the Moore alone.
Moore. Titus Andronicus, my Lord the Emperour, Sends thee this word, that if thou loue thy sonnes, Let Marcus, Lucius, or thy selfe old Titus, Or any one of you, chop off your hand, And send it to the King: he for the same, Will send thee hither both thy sonnes aliue, And that shall be the ransome for their fault