Actus Secundus, Scaena prima.
Enter Antonio & Sebastian.
Ant. Will you stay no longer: nor will you not that I go with you
Seb. By your patience, no: my starres shine darkely ouer me; the malignancie of my fate, might perhaps distemper yours; therefore I shall craue of you your leaue, that I may beare my euils alone. It were a bad recompence for your loue, to lay any of them on you
An. Let me yet know of you, whither you are bound
Seb. No sooth sir: my determinate voyage is meere extrauagancie. But I perceiue in you so excellent a touch of modestie, that you will not extort from me, what I am willing to keepe in: therefore it charges me in manners, the rather to expresse my selfe: you must know of mee then Antonio, my name is Sebastian (which I call'd Rodorigo) my father was that Sebastian of Messaline, whom I know you haue heard of. He left behinde him, my selfe, and a sister, both borne in an houre: if the Heauens had beene pleas'd, would we had so ended. But you sir, alter'd that, for some houre before you tooke me from the breach of the sea, was my sister drown'd
Ant. Alas the day
Seb. A Lady sir, though it was said shee much resembled me, was yet of many accounted beautiful: but thogh I could not with such estimable wonder ouer-farre beleeue that, yet thus farre I will boldly publish her, shee bore a minde that enuy could not but call faire: Shee is drown'd already sir with salt water, though I seeme to drowne her remembrance againe with more
Ant. Pardon me sir, your bad entertainment
Seb. O good Antonio, forgiue me your trouble
Ant. If you will not murther me for my loue, let mee be your seruant
Seb. If you will not vndo what you haue done, that is kill him, whom you haue recouer'd, desire it not. Fare ye well at once, my bosome is full of kindnesse, and I am yet so neere the manners of my mother, that vpon the least occasion more, mine eyes will tell tales of me: I am bound to the Count Orsino's Court, farewell.
Ant. The gentlenesse of all the gods go with thee: I haue many enemies in Orsino's Court, Else would I very shortly see thee there: But come what may, I do adore thee so, That danger shall seeme sport, and I will go. Enter.
Enter Viola and Maluolio, at seuerall doores.
Mal. Were not you eu'n now, with the Countesse Oliuia? Vio. Euen now sir, on a moderate pace, I haue since ariu'd but hither
Mal. She returnes this Ring to you (sir) you might haue saued mee my paines, to haue taken it away your selfe. She adds moreouer, that you should put your Lord into a desperate assurance, she will none of him. And one thing more, that you be neuer so hardie to come againe in his affaires, vnlesse it bee to report your Lords taking of this: receiue it so
Vio. She tooke the Ring of me, Ile none of it
Mal. Come sir, you peeuishly threw it to her: and her will is, it should be so return'd: If it bee worth stooping for, there it lies, in your eye: if not, bee it his that findes it. Enter.
Vio. I left no Ring with her: what meanes this Lady? Fortune forbid my out-side haue not charm'd her: She made good view of me, indeed so much, That me thought her eyes had lost her tongue, For she did speake in starts distractedly. She loues me sure, the cunning of her passion Inuites me in this churlish messenger: None of my Lords Ring? Why he sent her none; I am the man, if it be so, as tis, Poore Lady, she were better loue a dreame: Disguise, I see thou art a wickednesse, Wherein the pregnant enemie does much. How easie is it, for the proper false In womens waxen hearts to set their formes: Alas, O frailtie is the cause, not wee, For such as we are made, if such we bee: How will this fadge? My master loues her deerely, And I (poore monster) fond asmuch on him: And she (mistaken) seemes to dote on me: What will become of this? As I am man, My state is desperate for my maisters loue: As I am woman (now alas the day) What thriftlesse sighes shall poore Oliuia breath? O time, thou must vntangle this, not I, It is too hard a knot for me t' vnty.